Содержание
В разгар Великой Отечественной войны он составляет «Словарь русского языка»: дело жизни русиста и лингвиста профессора Ожегова
Этот великий русский языковед известен всему миру как автор самого масштабного научного труда – «Словаря русского языка». Сергей Иванович Ожегов посвятил лингвистике всю жизнь, неустанно работая над дополнениями к своему труду. Его словарь пережил шесть редакций еще при жизни автора, издаваясь во всех странах мира.
Начало пути
Сергей Ожегов родился на Урале, в небольшом поселке Каменное недалеко от Твери в 1900 году. В его древнем роду все отличались высокой (по тем временам) образованностью. Его дед был на Екатеринбургском заводе лаборантом, вырастил 14 детей, каждому из которых дал высшее образование. Иван Иванович – отец будущего ученого – был инженером, знаменитым в городе. За заслуги ему даже дали четырехкомнатную квартиру, в которой позже собиралась интеллигенция со всей округи.
Мать Ожегова была врачом-акушером в местной больнице. Кроме Сергея, в семье подрастали еще два мальчика. Его средний брат позже связал свою жизнь с архитектурой, а младший окончил институт путей сообщения. В 1909 году семья переехала в Петербург, где и прошло детство Сергея. Здесь он пошел в гимназию, потом поступил в Петроградский университет. Планы на учебу парня прервала война. 5 декабря 1918 года он призвался в Красную армию и уехал воевать в Карелию.
Личная жизнь
После службы Сергея Ивановича пригласили продолжить карьеру военного в академии, но он отказался, вернулся в Петроград и окончил филологический факультет. Там он встретил свою будущую жену, они расписались незадолго до выпуска. Тесть Ожегова был священником и виртуозным музыкантом. Супруга занималась домашним хозяйством, устраивала быт, посвятив себя заботе о муже и сыне.
Сергей Иванович всегда любил дружеские компании, в их доме часто бывали гости. Супруга Ожегова умела создать доверительную атмосферу, ее очень любили все коллеги и друзья великого лингвиста. Они прожили в браке сорок лет, у них родился один сын. После войны Сергей Иванович отыскал в детском доме свою осиротевшую племянницу и удочерил ее. Когда Ожеговы переехали в Москву, ученый начал работу над «Словарем русского языка».
Работа всей жизни
Над самым полным словарем русского языка Ожегов работал в тандеме с великими лингвистами: В. В. Виноградовым, Б. А. Лариным, Г. О. Винокуром, Б. В. Томашевским. Но самой знаковой была его встреча, а позже и близкая дружба с Дмитрием Ушаковым. Сотрудничество с этим человеком оставило глубокий след в судьбе и творчестве Ожегова. Его памяти он оставался верен до конца дней: на рабочем столе Сергея Ивановича всегда стоял портрет Ушакова, скончавшегося в 1942 году.
Первый однотомный словарь был издан в 1949 году. После этого Ожегова поставили в один ряд с такими учеными, как В. И. Даль и Д. Н. Ушаков. После словарь шесть раз переиздавался с авторскими обновлениями. После смерти ученого было еще одно издание – при участии Н. Ю. Шведовой. С этим словарем был связан скандал, когда Шведова объявила себя соавтором Ожегова, хотя они никогда не были (и не могли быть, исходя из дат жизни и смерти Сергея Ивановича) знакомы.
Довести до совершенства
«Словарь русского языка» издавался огромными тиражами – от 100 000 до 450 000 экземпляров, но найти их в продаже все равно было сложно. От одного издания к другому Сергей Иванович Ожегов стремился полнее отразить современное литературное словоупотребление, сделать словарь универсальным пособием для всех слоев населения.
При всех необходимых изменениях словарь Ожегова не терял своей самобытности, структуры. Прежним оставался характер подачи материала. Автор работал над этим научным трудом до последних дней жизни. Будучи уже тяжело больным, в марте 1964 года он написал официальное обращение в издательство «Советской энциклопедии». В нем ученый сообщил, что собирается подготовить новое издание с расширенной фразеологией, с толкованием слов, получивших со временем новые оттенки значения.
Этим планам уже не суждено было сбыться. Однако даже последнее прижизненное издание «Словаря русского языка» Ожегова остается по сей день самым полным и совершенным. Это настольная книга любого лингвиста в любой стране мира. На основе материалов из словаря создаются труды по иностранной филологии. Именно этого желал автор, отдавший творению свои силы, здоровье и время.
Труды и дни Сергея Ожегова: как создать самый популярный отечественный словарь
Книга «Толковый словарь русского языка», которую иначе называют «Толковый словарь Ожегова», была почти в каждом советском доме. Сегодня, 22 сентября исполняется 120 лет со дня рождения Сергея Ивановича Ожегова, составителя первого однотомного толкового словаря языка послереволюционной эпохи. VATNIKSTAN рассказывает о жизни и трудах великого лингвиста, чей словарь выдержал 28 изданий на русском языке.
Семья, война, аспирантура
Сергей Ожегов родился 22 сентября 1900 года по новому стилю. Сергей был первым из трёх братьев по старшинству, его семья жила в посёлке Каменное, сейчас это город Кувшиново Тверской области. Иван Иванович Ожегов, отец — инженер-технолог Каменской бумажно-картонной фабрики. Прадед по матери, протоиерей Герасим Петрович Павский — филолог, переводчик, автор «Краткой еврейской грамматики» и трактата «Филологические наблюдения над составом русского языка».
Писчебумажная фабрика, на которой работал Иван Иванович Ожегов, 1900‑е гг.
С октября 1897 года и до середины января 1898 года в Каменном вместе со своей семьёй жил Алексей Максимович Горький. Писатель жил в крыле дома Ожеговых, где находилась квартира его друга Николая Захаровича Васильева, работавшего на фабрике и возглавлявшего нелегальный политический кружок.
Дом Ожеговых, 2008 г.
Перед началом Первой мировой войны семья Ожеговых переехала в Петербург, здесь Сергей окончил гимназию, а в 1918 году поступил на филологический факультет Петроградского университета. Октябрьскую революцию студент Ожегов встретил с воодушевлением, многие его соратники приняли деятельное участие в работе новых комиссариатов, например, Е. Д. Поливанов.
Занятия для Сергея Ожегова почти сразу закончились — его призвали на фронт. В 1922 году он окончил военную службу в штабе Харьковского военного округа и вернулся на факультет языкознания и материальной культуры Петроградского университета. В 1926 году он получает диплом Ленинградского университета. Профессора рекомендовали талантливого студента в аспирантуру, которую он окончил в 1929 году.
Словарь Ушакова
Новой стране, где успешно прошла реформа орфографии и вовсю шла борьба с безграмотностью, нужны были новые нормативные документы, в которых были бы закреплены правописание и точные смыслы слов русского языка. Выполнение плана поручили лучшим отечественным лингвистам.
В самом конце 1920‑х годов в Москве В. В. Виноградов, Г. О. Винокур и Б. В. Томашевский начали работать над четырёхтомным толковым словарём русского языка. Составлением руководил Д. Н. Ушаков, именем которого в 1940‑х годах назовут итоговую работу. В Архиве РАН сохранился проект «Словаря революционной эпохи» этого же коллектива. Документ датируется 1926 годом, аспирант Ожегов в нём значится в числе первых.
В 1936 году Ожегов переехал в Москву. Коллектив авторов состоял из его коллег-языковедов, поэтому работа шла быстрыми темпами. В 1937–1941 годах Сергей Ожегов преподавал в Московском институте философии, литературы и искусства, вслед за Ушаковым изучал произносительную норму, консультировал дикторов на радио.
Во время Великой Отечественной войны Ожегов не уехал из столицы в эвакуацию вместе со своей семьёй и коллегами, а остался преподавать в пединституте, дежурил в ночных патрулях. Он почти сразу записался в ополчение, но как крупного учёного его «бронировали» — попасть на фронт он не мог. Незадолго до начала боёв за Минск от туберкулёза умер младший брат, Евгений Ожегов. Средний брат, Борис, остался в блокадном Ленинграде. Семейный архив Ожеговых хранит письмо от 5 апреля 1942 года. Об ужасных вестях писал Сергей Иванович своей тёте в Свердловск — один за другим в Ленинграде умирали его родственники:
« Наверно, не получила ты моего последнего письма, где я писал о смерти Бори 5 января. А на днях получил ещё, новое горестное известие. В середине января умер Борин сын Алёша, 26 января мама скончалась, а 1 февраля Борина жена Клавдия Александровна. Никого теперь у меня не осталось. Не мог опомниться. Четырёхлетняя Наташа жива, ещё там. Вызываю её к себе в Москву, м б удастся перевезти. Буду сам пока нянчить».
Когда угроза падения столицы миновала, Ожегов помогал многим коллегам вернуться в Москву для продолжения совместной работы над словарём. Так и не успев приехать из эвакуации, в Ташкенте умер Ушаков. Ещё до войны Ожегов строил с ним планы по созданию популярного толкового однотомного словаря.
Новый словарь для страны-победительницы
Победившей стране необходим был простой, но ёмкий толковый словарь. Работу над ним взял на себя Сергей Иванович Ожегов. Вместе с ним трудились научные сотрудники Института русского языка Академии наук. Многие до этого работали в Ленинграде, но объединила их война. Чтобы не расстаться в череде послевоенных переездов, в 1947 году Институт русского языка направил письмо Сталину с просьбой не переводить их в Ленинград — это могло подорвать учёные силы, рассредоточить команду.
Здание Института русского языка АН СССР на Волхонке, 1970‑е гг.
В основу словаря Ожегова легли положения, выработанные комиссией ещё до войны:
« 1. Малый Толковый Словарь предназначается для широкого читателя и является нормативным: он должен быть пособием для изучения современной правильной литературной русской речи.
3. Наиболее трудный вопрос — состав словника — должен быть решён таким образом, чтобы словарь мог отражать основной лексический состав литературного языка с включением наиболее существенных разновидностей устной и письменной речи. В основу Малого Словаря кладётся словник четырёхтомного Толкового словаря Д. Н. Ушакова».
Филолог Олег Викторович Никитин, исследовавший ход работы над словарём, пишет о напряжённой борьбе внутри коллектива:
« Первая попытка выпустить этот труд в 1945 году не увенчалась успехом: „внутреннее рецензирование“ было выдержано весьма в критических, но не обличительных тонах, с пожеланием пересмотреть и доработать словарь. „Рукопись в представленном виде посылать в набор нецелесообразно“, — такое решение принял редакторский отдел издательства. Эта была первая рецензия на „Словарь“, первый удар, но от своих».
Большинство критиков «Словаря» подчёркивали необходимость его выхода, выделяя профессионализм и заслуги Ожегова. Выходили положительные отзывы о работе: многие рецензенты-филологи отмечали, что Сергей Иванович не ориентировался на социальный заказ или политическую доктрину, а стремился учесть опыт отечественной истории языкознания. В то же время вопросы к «Словарю» возникали довольно часто. Неодобрение вызвала статья о слове «святки». Редакторы упирали на то, что в современном СССР такого понятия нет, а, следовательно, лучше не давать устаревшую лексику. Замечания вызвали отсутствие слов «военком» и «агитпункт», и присутствие слов «иеродиакон», «апокалипсис» и «схимонах». Исследователь славянских языков Ф. П. Филин замечал в своей рецензии:
« Дело не только в представленном в Словаре составе культовых терминов. Обращают на себя внимание также определения значений этих терминов. Возьмём для примера слово икона. С. И. Ожегов даёт такое определение этому слову: „Живописное изображение бога или святого у христиан, образ“. Не знаю, может быть, богословы найдут какие-нибудь детали для оспаривания этого определения, но в основном оно их вполне устроит. Но правильно ли оставлять в советском „Словаре“ богословскую точку зрения?».
Первое издание «Словаря русского языка» — тогда он назывался так — вышло в 1949 году и сразу же обратило на себя внимание читателей, учёных и критиков. Сергей Иванович получал сотни писем с просьбами прислать словарь, прокомментировать то или иное место поподробнее. Многие обращались к нему за консультацией, и всем учёный отвечал. Сохранившаяся переписка дарит нам возможность ознакомиться с письмом китайского студента, в котором он просит объяснить отсутствие в русском языке слова «счастный» как антоним слова «несчастный». Сергей Иванович ответил, рассказав об истории русского языка, о том, каким образом раньше использовалось это слово и куда пропало:
« Если у вас или у Ваших товарищей будут вопросы ко мне, я охотно буду отвечать. Шлю привет Вам и всем китайским ученикам, так хорошо изучающим русский язык».
Одно из первых изданий «Словаря»
Новые издания, выходившие с разными интервалами, редактировались лично Сергеем Ивановичем. Он постоянно вычитывал и кропотливо «осовременивал» словарь. Несмотря на регулярные правки, общая концепция и структура оставались неизменными — словарь сохранял ориентацию на массового пользователя, который не знаком с большинством лингвистических терминов. В «Словарь» не входила узкая специальная лексика, не имеющие большой ценности областные слова, просторечные элементы «с явно выраженным вульгарным оттенком», слова народно-поэтической речи, не вошедшие в общий язык.
« Словарь» Ожегова — эталонный пример по-настоящему народного словаря, запрос на который не иссякал. Однотомный словарь был удобен в использовании, всегда находил место на полке. Словник из 60 000 слов, собранный авторами, использовался для создания национальных словарей народов СССР, лёг в основу словарей европейских языков, издававшихся в СССР — лексика была общеупотребительная и актуальная. Прижизненный суммарный тираж «Словаря» Ожегова превысил отметку в 1,5 миллиона экземпляров при восьми изданиях.
Сергей Иванович Ожегов за работой, 1960‑е гг.
Современники вспоминали Сергея Ивановича Ожегова как человека очень чуткого, незлобивого, но в меру строгого. Он всегда был спокоен, учтив. Олег Викторович Никитин, изучавший биографию Ожегова, записал следующее:
« Его облик — и внешний, и внутренний — был удивительно гармоничен, грациозен, а священническое лицо, аккуратная, с годами седая бородка и манеры старого аристократа вызывали курьёзные случаи. Однажды, когда С. И. Ожегов, Н. С. Поспелов и Н. Ю. Шведова приехали в Ленинград, то, выйдя с перрона Московского вокзала, направились к стоянке такси и, благополучно присев в салоне, с невозмутимой элегантностью попросили водителя отвезти их в Академию [наук], но, вероятно, смущённый их видом и манерами мужчин, тот привёз их в … духовную академию».
« Русская речь» и дальнейшая судьба самого народного словаря
По инициативе Ожегова в 1958 году в Институте русского языка была создана Справочная служба русского языка. Она отвечала на запросы организаций и частных лиц по вопросам русской речи. Помимо членства в Комиссии Моссовета по наименованию учреждений и улиц Москвы и множестве других нормативных инстанций, Сергей Фёдорович трудился над запуском периодического издания по вопросам языкознания. Первый номер научно-популярного журнала Академии наук «Русская речь», который выходит до сих пор, увидел свет уже после смерти Ожегова, в 1967 году.
Сергей Фёдорович скончался в Москве 15 декабря 1964 года. Урна с его прахом хранится в некрополе Новодевичьего монастыря, который он ежегодно посещал на Пасху.
Издание «Словаря» 1997 года
После смерти Ожегова работу над пополнением и редактированием одного из самых известных и популярных русских словарей взяла на себя его коллега, Н. Ю. Шведова.
В 1992 году труд стал именоваться «Толковым словарём русского языка», и впервые Шведова была указана в нём в качестве соавтора. Из-за серьёзных судебных тяжб, которые появились из-за большого количества нововведений в «Словаре», несколько переизданий книги выходили без фамилии Ожегова — потомки запретили использовать фамилию. После смерти Шведовой, Сергей Иванович Ожегов снова стал числиться в авторах, но большинство наработок Натальи Юльевны убрали.
Издание «Словаря» 2018 года
https://fb.ru/news/languages/2020/9/20/246860
Труды и дни Сергея Ожегова: как создать самый популярный отечественный словарь